ساعد الشعر مغنية آر أند بي جيسي رييز في العثور على صوتها. أحدث كتاب لها يشاركه مع العالم
قبل فترة طويلة من الاحتفاء بصوت جيسي رييز، كان الشعر هو "الحب الأول" للموسيقي المولود في تورونتو.
غالبًا ما تبدو موسيقى المرشحة لجائزة جرامي والحائزة على جائزة جونو وكأنها شعر منطوق، مدعومة بمزيج من موسيقى R&B والهيب هوب والإيقاعات اللاتينية.. عندما تفشل الموسيقى والمتطلبات التجارية للصناعة في إشباع جوعها الإبداعي، تلجأ رييز إلى الكتابة وغالبًا ما تطلب من الملايين من متابعيها على Instagram توجيهات شعرية..
قامت بتجميع بعض هذه القصائد، التي كانت متاحة سابقًا فقط في قصة Instagram على مدار 24 ساعة جدول زمني، في كتاب، "The People's Purge: Words of a Goat Princess Volume II"، سيصدر يوم الثلاثاء..
التمرين، الذي تقوم به رييز الآن أسبوعيًا، يسمح لها بالإبداع والإصدار على الفور تقريبًا وشعرت وكأنها تخدش "حكة في منتصف عقلي لا أستطيع الوصول إليها"، حسبما قالت لوكالة أسوشيتد برس..
"عندما تكون محظوظًا بما يكفي للعثور على وظيفة في مجال الإبداع وتتقاضى أجرًا مقابل فنك، يمكن أن يؤدي ذلك إلى إنشاء هذا اللقيط نسخة مما أنت عليه "صنع.. قال رييز: "بعض النقاء معرض للخطر.. عليك حقًا أن تكون حارس أمن فنك."
كتب رييز عن "Breadcrumbs" و"Air". هناك مطالبات أخرى محددة، مثل تلك التي تحمل عنوان "ارتطام إصبع قدمك بالطاولة عندما كنت تقضي يومًا جيدًا". وقال رييز إن المطالبات لا حدود لها.. "إنها مثل الحصول على لمحة سريعة عن الحالة العاطفية للعالم".
كان هذا العام حافلًا بالنسبة إلى رييز، وهو رمز لتدفقها الإبداعي المتواصل. وهي تقوم بجولة منذ أوائل يونيو من أجل ألبومها الأخير "Paid in Memories". بدأت جولة كتابية في الولايات المتحدة هذا الشهر وستعود إلى المحطة الدولية من جولتها الموسيقية في نوفمبر..
تحدثت مؤخرًا عن كتابها القادم، الحرية التي يوفرها الشعر وكيف تحمي تدفقها الإبداعي..
تم تحرير الملاحظات من أجل الوضوح والإيجاز..
AP: كيف تختلف كتابة الشعر عن كتابة الأغاني؟.
رييز: الكتابة كانت دائمًا حبي الأول.. الشعر كان عشقي قبل الموسيقى.. تعجبني فكرة الإصدار.. أحب فكرة الحرية.. الحرية تبدو وكأنها بيتي بالنسبة لي.. على الرغم من أنني أحب الإبداع كموسيقي، إلا أنه عندما تقوم بإنشاء أغنية، تكون لديك حدود الموسيقى من حولها بالنسبة للكلمات واللحن.. هناك فقط المزيد من القواعد التي يجب عليك الالتزام بها.. لكنني أشعر بالحرية القصوى عندما أكتب ولست مدينًا لأسوار أوتار الأغنية التي أعزف فيها، أو لحن الأغنية التي أمارسها. في..
AP: لماذا قررت ذلك جمع القصائد في كتاب؟.
رييز: أحب طبيعتها سريعة الزوال عندما أصنعها.. ولكن نظرًا لأن هذا أمر مجتمعي، فقد بدأ بعض الأشخاص يقولون، "أتمنى لو كنت هنا من أجل ذلك.. أتمنى أن نتمكن من الاحتفاظ به." أصبح أكثر وضوحًا بالنسبة لي أن هذا أمر جماعي.. أردت التأكد من أن الأشخاص يمكنهم، كما تعلمون، الاحتفاظ بما صنعوه جنبًا إلى جنب معي..
AP: كيف اخترت القصائد التي تم تضمينها؟.
رييز: لقد أصبحت ماهرًا جدًا في نقد نفسي بشكل موضوعي.. بالنسبة للموسيقى، الأمر أكثر صعوبة بعض الشيء لأن الأمر هو أن الموسيقى يمكن أن تعمل مثل الماكياج في بعض الأحيان.. إذا أخذت أغنية رائعة وقرأتها، فيجب أن تكون قوية بما يكفي لتبدو وكأنها قصيدة جميلة دون وجود أي موسيقى.. هذا هو النوع الذي أحبه عندما ألعب بالكلمات.. يصبح أكثر وضوحًا ما تم إنجازه بشكل جيد مقابل ما سيصل إلى أرضية غرفة القطع..
ا ف ب: واحد من القصائد بالكامل باللغة الإسبانية ويتألق تراثك الكولومبي في جميع أنحاء الكتاب.. هل جاء ذلك بشكل طبيعي؟.
رييز: إنه ليس شيئًا يجب أن أكون على دراية به لأنه موجود بشكل طبيعي في داخلي.. إنه في دمي، إنه في قلبي، إنه في روحي، إنه في الطريقة التي أحبها.. ومع ذلك، بقدر ما تكون الإسبانية هي لغتي الأولى - إنها اللغة التي تعلمت أن أكون إنسانًا بها، كانت اللغة التي تعلمت الحب فيها - إنها ليست اللغة التي درستها.. مكتبة الكلمات التي يمكنني الاستفادة منها هي أكبر بكثير في اللغة الإنجليزية، لذا فإن مخرجاتي بشكل افتراضي تكون باللغة الإنجليزية أكثر.
AP: بعض المطالبات محددة للغاية والبعض الآخر غامض. وكيف أثر ذلك على عملية كتابتك؟
رييز: لا يوجد أحد أحبه أكثر من الآخر. أنا حرفيًا أحب العملية برمتها لأنها تمثل تحديًا في كلا الاتجاهين. عندما يكون الأمر محددًا، فهذا يمثل تحديًا لأنه يتعين عليك البحث بشكل أعمق قليلاً للعثور عليه. أعتقد أن الجميع لديه هذه القدرة. كل ما عليك فعله هو أن تتعلم كيف تحب أن تفتح الصندوق، وتحفر فيه، ومن ثم ستتمكن من العثور على الكثير من الأشياء المشتركة والعديد من الأشياء التي مررنا بها أنا وأنت. إنه يشبه درجة مختلفة من اللون الأزرق، لكنه لا يزال أزرقًا.
AP: لقد استمتعت حقًا بالطريقة التي قلبت بها بعض المطالبات رأسًا على عقب. على سبيل المثال، طلب منك أحد الموجهين قصيدة عن "المؤخرة الكبيرة"، فكتبت عن المؤخرة، كما هو الحال في التردد في العلاقة. هل كان ذلك مقصودًا؟
رييز: أفعل ذلك كثيرًا. هذه هي الطريقة لمعرفة مدى ارتباط الأمر بك، هل تعرف ما أعنيه؟ "الأعقاب الكبيرة" فكرة جيدة. أحب أن تذكرت ذلك كمثال. أنا أحب فكرة اللعب. أنا أحب فكرة التحدي. بين الحين والآخر، أحصل على فكرة حيث يبدو الأمر وكأن الشخص تقريبًا يقول: "في أي عالم ستصنع شيئًا بمثل هذه المطالبة،" هل تعلم؟
ا ف: تقوم بهذا التمرين مرة واحدة في الأسبوع تقريبًا. أنا متأكد من أنك كتبت العديد من القصائد. هل هناك المزيد من التكرارات لهذا الكتاب التي قد تأتي في المستقبل؟
رييز: نعم، ربما. إنه أمر مضحك حقًا، لأنه في اليوم الذي سلمناه فيه، قمت بالتمرين مرة أخرى. وفي الأسبوع التالي للموعد النهائي، قمت بالتمرين مرة أخرى. كان علي حقاً أن أظهر بعض ضبط النفس. اصرخ بالمواعيد النهائية. المواعيد النهائية هي هدية المبدعين، وإلا لكان هذا كتابًا لا ينتهي أبدًا. سنرى. إذا كان من المفترض أن يكون، بالتأكيد.