دستگیری مادورو اعتراضات و جشنهایی را در شهرهای ایالات متحده برانگیخت

آمریکاییها حتی در اعتراض به مداخله نظامی در شیکاگو و واشنگتن به خیابانهای ونیز در شیکاگو و واشنگتن آمدند. مهاجران ونزوئلایی در نیویورک برای جشن برکناری نیکلاس مادورو از قدرت گرد هم آمدند.
با در دست داشتن تابلوهایی که روی آن نوشته شده بود «خون برای نفت نیست»، «نه آمریکا جنگی علیه ونزوئلا» و «دست از آمریکای لاتین بردارید»، صدها نفر در فدرال پلازای شیکاگو تجمع کردند. آنها عملیات برکناری نیکلاس مادورو، رهبر برکنار شده ونزوئلا را اقدامی امپریالیسمی نامیدند که آمریکاییها به آن رأی ندادند، بدون نیاز به تأیید کنگره انجام شد.
کاترینا دنی گفت: «من 37 سال دارم و با جنگهای عراق بزرگ شدم. "امروز صبح، من اینطور گفتم: "اوه خدای من، ما دوباره این کار را انجام می دهیم."
او گفت که فکر می کند اگر دولت ترامپ به استفاده از نیروی نظامی در ونزوئلا ادامه دهد، اعتراضات افزایش خواهد یافت. او گفت: "آنها امشب در کوتاه مدت نیمی از میدان را پر کردند، اما این تازه شروع کار است." "اگر این روند ادامه پیدا کند، مطمئن هستم که رویدادهای بسیار بیشتر و بزرگتر وجود خواهد داشت."
بسیاری از معترضان نسبت به انگیزه های کاخ سفید ابراز ظن کردند. آدلا کروز، 51 ساله، گفت: «اگر مادورو به طور قانونی انتخاب نشده بود، این به ما مربوط نیست که بگوییم. او گفت: «به عنوان فردی که دبیرستان تدریس میکند، بچههای من کسانی هستند که ممکن است مجبور به جنگ شوند،» و افزود که با همه مشکلات دیگری که آمریکاییها با آن مواجه هستند، «رفتن به جنگ آخرین چیزی است که ما به آن نیاز داریم.»
پس از تظاهرات در فدرال پلازا، پلیس شیکاگو به معترضان اجازه داد تا از خیابان دیربورن به سمت خیابان Wackercago، در نزدیکی Wackercago در واشنگتن، در نزدیکی مردم، راهپیمایی کنند. برای تظاهرات بعد از ظهر جداگانه در نزدیکی کاخ سفید گرد آمدند.
در یکی از آنها، ده ها تن از مخالفان مداخله شعارهای ضد ترامپ سر دادند. مورگان آرتیوکینا، 38 ساله، یکی از سازمان دهندگان، گفت که پیام آنها این بود که "این جنگی است که توسط دولت ترامپ انجام می شود، نه فقط در تضاد با قوانین ایالات متحده و قوانین بین المللی، بلکه به دروغ به نام مردم آمریکا." پرچم ونزوئلا، لئوناردو آنگولو، 35 ساله، در نزدیکی مجسمه سیمون بولیوار، که به آزادی ونزوئلا از سلطه امپراتوری اسپانیا کمک کرد، رقصید. آقای آنگولو، که هشت سال است در ایالات متحده زندگی کرده است، گفت که او و خانوادهاش برای جشن و دور هم جمع شدن با مردم من آمدهاند، زیرا ما در این احساس، این احساس شادی، شادی، و امید بیشتر از همه شریک هستیم.
با این وجود، جریانی از اضطراب وجود داشت که یکی از افراد در جمعیت آن را به نگرانی نسبت داد که نمایندگان فدرال و ونئل حاضر به نظر میرسند که مأموران فدرال حاضر در ونئل هستند. تظاهرات.
در نیویورک، مهاجران ونزوئلایی ترکیبی از سرخوشی، آرامش و امید محافظت شده را پس از سالها تبعید توصیف کردند.
بیاتریز هرناندز در میدان تایمز رقصید و یک گروه ۱۰۰ نفره در میدتاون گرد هم آمدند، پرچمها را تکان دادند و اعضای خانواده را به خانه فراخواندند.
خانم. هرناندز، 60 ساله، گفت که این لحظه برای دیاسپورای ونزوئلا که به دلیل فقر و عدم آزادی در دوران دولت مادورو مجبور به مهاجرت شده بودند، دگرگون کننده بود.
خانم هرناندز، که اصالتاً اهل ماراکایبو، ونزوئلا است، گفت: «خوشحالی بزرگ است، خبری که دریافت کردیم. ما از ساعت 3 صبح نخوابیدیم، ساعت تقریباً 6 بعد از ظهر است و فکر نمیکنم به این زودیها به دلیل آدرنالین بخوابیم.»
خانم. هرناندز چهار سال پیش پس از یک سفر طولانی که به گفته او شامل عبور از دارین گپ با پای پیاده قبل از رسیدن به مرز ایالات متحده، جایی که درخواست پناهندگی کرد، وارد نیویورک شد.
او گفت: «این خبر امیدواری است که بتوانیم سالم به کشورمان بازگردیم. فکر میکنم اکنون میتوانم دخترانم را که آنجا ماندهاند ببینم و در آیندهای نه چندان دور بتوانم به کشورم برگردم و خواهرم را در آغوش بگیرم.»
لوسیا کورونل، 30 ساله، که اصالتاً اهل ماراکای است، 9 سال پیش ونزوئلا را ترک کرد و برای اولین بار به کلمبیا مهاجرت کرد. او سه سال پیش به نیویورک رسید، جایی که درخواست پناهندگی کرد.
کورونل گفت: «اکنون به پناهندگی اهمیتی نمیدهم. «من احساس آرامش میکنم که امکان بازگشت داوطلبانه و ایمن به خانههایمان را فراهم میکند. ما از روی انتخاب مهاجرت نکردیم، بلکه از روی ناچاری مهاجرت کردیم.»
سایر ونزوئلاییها بیشتر سنجیده بودند.
«ماراکی»، ماراکی، که اهل 3 نیز هست، گفت: «ما غم و اندوه و شادی را پشت سر گذاشتهایم. "غمگینی زیرا هیچ کس نمی خواهد ببیند کشورش توسط کشور دیگری بمباران می شود. ما از مردمی که در این وسط گرفتار شده اند غمگین هستیم، اما خوشحالیم که اکنون امکان روزهای بهتری برای کشور من وجود دارد."
رابرت کیاریتو از شیکاگو و آدام سلا از واشنگتن گزارش دادند. D.C.