به یاد فرزندان جاویدان این سرزمین

یادشان همواره در قلب این خاک زنده خواهد ماند

عمل جيسون موموا مع مدرب ليتحدث لغة هاواي بشكل أصلي في "رئيس الحرب"

عمل جيسون موموا مع مدرب ليتحدث لغة هاواي بشكل أصلي في "رئيس الحرب"

أسوشيتد برس
1404/07/27
15 مشاهدات

هونولولو (AP) - قاد جيسون موموا سيارة بيك آب قديمة على طول طريق ريفي متعرج في هاواي، وذراعه الموشومة تتدلى من النافذة وفريق ميتاليكا ينفجر..

"POO'-ah-LEE"، قال..

وصححه الراكب مرة أخرى، من خلال تصميم التركيز الدقيق على صوت "u": "Puali".

كان موموا يستعد لدوره في "قائد الحرب"، وهو أول مسلسل تلفزيوني كبير يعرض لغة وثقافة السكان الأصليين في هاواي. وقد تواصل راكبه، كاهووكاهي كانوها، مع موموا منذ سنوات بينما كانا يحتجان ضد تلسكوب عملاق على قمة جبل يعتبره بعض سكان هاواي الأصليين مقدسًا. وانتهى به الأمر بالعيش مع نجم هوليوود من هاواي لمدة عام تقريبًا كمدرب لغوي خاص به.

الكلمة التي استمروا في العمل عليها أثناء القيادة يمكن أن تعني "المحارب" أو "الجيش". لقد كان واحدًا من بين العديد من الأشياء التي تم تحقيقها بشكل صحيح..

مثل العديد من سكان هاواي الأصليين في هاواي وأماكن أخرى، لم ينشأ موموا وهو يتحدث لغة هاواي.. كما أن معظم الممثلين الآخرين في المسلسل لا يتقنون اللغة.. لقد عملوا مع مدربين مثل كانوها لنطق الأصوات المحملة بأحرف العلة.. كان كانوها بجانب موموا على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، مع ملف في يده لسطور الممثل لممارسة أي فرصة لديهم - أثناء القيادة والأكل والعمل. خارج ..

"كان هدفي هو أن أتمكن من جعله يقول سطوره، ويوصل سطوره بطريقة لا تشتت انتباه المشاهد"، قال كانوها.

يقول كانوها وخبراء آخرون في لغة هاواي إن المنتج النهائي لمسلسل Apple TV الذي تم عرضه لأول مرة في أغسطس ليس مثاليًا، لكنه مساهمة ناجحة على نطاق عالمي لتنشيط وتطبيع اللغة التي عانت من محاولات المحو وسط الاستعمار.. يقولون إن الوقت مبكر جدًا يمكن قياسها ولكن هذا لا يمكن إلا أن يساعد في إثارة الاهتمام، خاصة بين شباب هاواي الذين لديهم الآن تمثيل سائد للغتهم وثقافتهم..

في حين أن الحلقتين الأوليين معظمهما باللغة هاواي، إلا أن اللغة يتم التحدث بها بشكل أقل مع تقدم المسلسل من مجتمع هاواي في القرن الثامن عشر قبل الاتصال بالأوروبيين إلى شخصية موموا التي تسافر خارج هاواي..

يعاقب بسبب تحدثه بلغة هاواي

"هذه هي اللحظة التي نعرض فيها شعبنا، ولغتنا على نطاق يقول، نحن هنا.... نحن رائعون ولغتنا جميلة ومزدهرة"، قال موسى جودز، الممثل في المسلسل الذي قال إنه "نشأ إلى حد كبير بدون اللغة". كانت لغة هاواي هي اللغة الأولى لوالدته، لكن والديها منعوها من التحدث بها عندما كانت طفلة.

وقال كايووكالاني داماس، الأستاذ المساعد في لغة هاواي في جامعة هاواي في هيلو، إن قانون عام 1896، بعد سنوات قليلة من الإطاحة بمملكة هاواي على يد أصحاب الأعمال الأمريكيين، فرض اللغة الإنجليزية كوسيلة للتعليم.

وقد أدى ذلك إلى تخفيض منهجي لقيمة العملة قال داماس: "لغة هاواي ومنع الأطفال من التحدث بها..

"لدينا الكثير من القصص عن طلاب تعرضوا للضرب أو أجبروا على نقل الصخور والصخور من جانب المدرسة إلى الجانب الآخر.. "الكتابة على السبورة 500 مرة، "لن أتحدث لغة هاواي"."

بحلول عام 1940، كان المتحدثون الأصليون نادرين.. أدت جهود التنشيط في الستينيات والسبعينيات لاستعادة لغة هاواي كوسيلة للتعليم إلى ظهور مدارس مغمورة.. قال داماس إنه من الصعب إحصاء عدد الذين يتقنون اللغة اليوم، مشيرًا إلى أن بيانات التعداد السكاني الأخيرة التي تظهر أكثر من 30.000 متحدث تتضمن نطاقًا واسعًا من الكفاءة..

بدأ مدرب اللغة في موموا في تعلم لغة هاواي باعتباره اللغة الثانية في عام 1994 في مرحلة ما قبل المدرسة الغمرية.

"إنها ليست اللغة التي يتحدث بها والداي أو عائلتي.. ولذلك تعلمت عندما كنت طفلاً أن الالتحاق بهذه البرامج... يمكن أن يكون في بعض الأحيان رحلة وحيدة للغاية."

يبلغ الآن 36 عامًا، لغة هاواي هي لغته الأساسية واللغة الأولى لابنيه الصغيرين..

قال إنه كعائلة، يمكن أن يشعروا وكأنهم يعيشون في فقاعة هاواي حتى يغادروا المنزل وكل شيء يكون في الغالب باللغة الإنجليزية.. من خلال العرض، يمكن لأطفاله الاستمتاع بالترفيه باللغة هاواي - عندما لا يغمضون أعينهم أثناء مشاهد المعارك العنيفة.

"من المثير للسخرية أن كونك من سكان هاواي - في هاواي - وتتحدث لغة هاواي يجعلك تشعر بالوحدة.. أعتقد أن هذا يساعد نوعًا ما على البدء في عكس ذلك قليلاً."

يشارك الممثلون الآخرون تجاربهم

قبل التمثيل في العرض، قالت الممثلة النيوزيلندية المولد لوسيان بوكانان إنها بالكاد سمعت لغة هاواي تتحدث.. والدتها من دولة تونجا البولينيزية ووالدها من أصل اسكتلندي..

"لن أكذب، لقد أفزعني الأمر لأنني أردت أن أفعل ذلك، لكنني أتحدث الإنجليزية فقط.. أنا تونجا، لكن لا أتحدث التونغية، لذلك أفهم هذا النوع من الصدمات اللغوية التي أستطيع أن أتعامل معها". تعاطف مع (سكان هاواي) الذين لديهم هذا الانفصال.

تذكرت أنها اضطرت أيضًا إلى تعلم سطور الشخصيات الأخرى مع مدربيها حتى تتمكن من الرد بشكل مناسب - "لذلك ليس الأمر وكأننا نعطي وجوهًا فارغة."

اعتمد الممثل كليف كيرتس على هويته كونه ماوري من نيوزيلندا كوسيلة للتواصل مع لغة هاواي، لكنه قال إن هناك أيضًا اختلافات صعبة..

"هناك انسيابية في الطريقة التي تتدفق بها لغة هاواي.. هناك إيقاع مختلف."

التخوف من النتيجة

ساعد بواكيا نوجيلمير، الأستاذ السابق للغة هاواي في جامعة هاواي في مانوا، في ترجمة السيناريو. وقال إنه كان متوترًا بشأن نتيجة العرض نظرًا لأن عددًا قليلاً من الممثلين يجيدون لغة هاواي..

نوجيلماير ليس من سكان هاواي، وقد تعلم اللغة بعد انتقاله من مينيسوتا إلى هاواي في عام 1972. وقال إن العرض يساعد في إثبات أنه "عملي وقابل للحياة". لغة العالم."

وقال عن أداء الممثلين: "لقد فوجئت بسرور.. وأخشى أنه حتى أبل لا تعرف مدى جودة أدائهم".

عندما شارك موموا لأول مرة فكرة العرض مع كانوها، شكك في حدوث ذلك على الإطلاق.. قال كانوها إنه قبل "رئيس الحرب"، كان من الطبيعي عدم وجود أي ترفيه سائد في هاواي..

الآن لا يمكنه تخيل عالم بدونه..

"ليس فقط سماع لغتهم، ولكن فقط رؤية عالمنا.. أن نكون قادرين على رؤية العالم الذي نتحدث عنه، والذي نحاول الحفاظ عليه، وأن نكون قادرين على رؤيته بصريًا وسماعه".

ينتظر هو وآخرون بفارغ الصبر أخبارًا عما إذا كان سيكون هناك موسم ثانٍ أم لا.

ساهمت صحفية وكالة أسوشييتد برس ليزلي أمبريز في لوس أنجلوس في إعداد هذا التقرير.