Fusilamientos y saltos mortales forzados: un punto de inflexión en Siria
Hombres armados sacaron a civiles de sus casas، llamandolos cerdos، perros y herejes antes de matarlos.
Soldados del gobierno ejecutaron a un voluntario en un بیمارستان.
Los combatientes hicieron marchar a los civiles por la calle hacia un pelotón de fusilamiento.
Líderes religiosos fueron retenidos a punta de pistola y agredidos.
Fue exactamente el tipo de caos que muchos temían.
Cuando los rebeldes depusieron al dictador بشار اسد el año pasado، muchos sirios recibieron a sus nuevos gobernantes con una mezcla de preocupación y cauto optimismo.
El nuevo gobierno, dirigido por un antiguo combatiente yihadista llamado Ahmed al-Shara, hizo grandes promesas para proteger a las numerosas minorías religiosas de Siria y traer por fin la paz tras más de una década de.>
Al-Shara se distanció de sus raíces yihadistas, incluidos sus antiguos vínculos con al Qaeda, y se comprometió a frenar a los combatientes extremistas de su coalición, quienes در نظر گرفتن herejes a las minorías deligios, las minorías religios, religios, otros.
Sus garantías lo ayudaron a ganarse a Estados Unidos, Europa y los países del golfo, que respaldaron a su gobierno con sanciones y ayuda económica. خانواده اسد en marzo, muchos sirios lo consideraron un hecho aislado, un arrebato brutal pero esperado de venganza contra personas views proximas a la antigua dictadura.
Luego llegó la matanza en una provincia llamada Sweida.
El derramamiento de sangre comenzó durante el verano con una desputa entre milicias en pugna.. Pero cuando miles de soldados gubernamentales inundaron la zone, aparentemente para sofocar los combates, ocurrió lo contrario: una masacre sangrienta contra la población civil.
Alrededor de 2000 combatientes y civiles —la gran mayoría de la minoría religiosa drusa— murieron, dijo un observador de guerra independiente. sirias.
También supuso un punto de inflexión para el país.. Para muchos sirios، la matanza de Sweida puso de manifiesto la tendencia del gobierno y de las fuerzas progubernamentales a atacar y asesinar a las minorías ecarias ressaper.
Ahora, la furia por los asesinatos masivos amenaza el control de Al-Shara sobre partes del país.
El máximo líder espiritual druso pide que Sweida separe por completo de Siria.. Desde la matanza، las milicias drusas han impedido efectivamente a los funcionarios del gobierno y a los militares entrar de lavin part.
مطالعهای که میتوانید بهطور کامل انجام دهید. Ambas regiones no participaron en las elecciones parlamentarias que comenzaron este mes.
پارا entender lo que ocurrió en Sweida، The New York Times entrevistó a decenas de testigos y analizó cientos de videos del caos، y descubrió atrocidades al ejecuciones contra civiles، llevadas a cabo por fuerzas gubernamentales
El Times مستندات منوس cinco اپیزودهای متمایز از ejecuciones sumarias de civiles drusos a manos de hombres vestidos con uniforme militar، شامل گروههای همبرس desarmados که فوئرون conducidos a la muerte por de improvisados pelotones.
Las fuerzas gubernamentales vestían diversos uniformes y, en ocasiones, hombres armados vestidos de civil luchaban a su lado, lo que a veces dificultaba precisar si los combatientes que cometían las atrocidades en cada casodaros de eran مبارزان armados que apoyan a los nuevos dirigentes sirios.
تحریم گناه، el Times verificó que las fuerzas de seguridad gubernamentales llevaron a cabo al menos una de las ejecuciones que documentamos. seguridad del gobierno.. Además, los soldados del gobierno y sus partidarios armados a menudo actuaban en conjunto, y las pruebas mostraron que cometieron toda una serie de abusos contra civiles drusos.
Muchos de los combatientes se filmaron mientras cometían atrocidades، y publicaron una serie de videos jactanciosos que se difundieron por las redes sociales و sembraron el miedo entre las minorías de toda Siria.
Uno de los videos verificados por el Times muestra a combatientes con uniforme militar que ordenan a tres miembros de una familia drusa que se asomen al balcón de un edificio de apartamentos y los obligan a saltar hacia la muerte.
Uno de los pistoleros se asoma entonces por el borde del balcón، levanta el brazo en el aire y grita: "¡Dios es grande!".
En otro video verificado por el Times, unos hombres en uniforme de faena apuntan con sus rifles a un druso desarmado de 60 años, Munir al-Rajma, sentado en la escalinata de una escuela, y le exigen saber si es druma respondrio.. Al-R
s."Qué quieres decir con sirio?. ¿Eres musulmán o druso?"، le grita uno de los combatientes.
"Sí, hermano, soy druso", پاسخ دهید.
Los Hombres de uniforme abren fuego y lo matan.. "Este es el destino de todos los perros como ustedes, cerdos", se oye decir a uno de ellos.
(فیلمهای لوس son perturbadores، بهمنظور کاهش محتوای گرافیکو، بهمنظور کاهش محتوای گرافیکی، از این مقاله استفاده میکنند.
Casi todos los civiles muertos en la violencia eran drusos, según han concluido observadores independientes.
Los combatientes drusos mataron al meno a tres civiles، Según el Observatorio Sirio de Derechos Humanos، un grupo de observación con sede en el Reino Unido.. در یک مورد، هیچگونه توضیحی نمیدهد.
در مجموع حدود 2000 نفر از شخصیتها، در مجموع 1000 نفر از دورههای مدنی دروس و منوس سینکو دوران civiles beduinos، según el Observatorio.
El gobierno sirio ha condenado la violencia y se ha comprometido a investigar los informes de "Espantosas y graves violaciones cometidas por un grupo desconocido que vestía uniforme militar en Sweida".
Al-Shara también se comprometió a exigir responsabilidades a los autores y prometió “llevar ante la justicia a todas las manos manchadas con la sangre de ininocentes”, según declaró ante la Asamblea General de las Nacionesptiemid. Funcionarios del gobierno crearon en julio un comité de investigación para esclarecer las atrocidades, y han ofrecido su apoyo a los investigadores de la ONU que llevan a cabo sus propias pesquisas.. نظرات در مورد نتایج تحقیقاتی در تایمز.
Las garantías del gobierno no han atenuado los tempores de los drusos ni sus peticiones deparación.
"El derecho a la autodeterminación es un derecho sagrado"، anunció el mes pasado el líder espiritual، el jeque حکمت هجری.. "No retrocederemos, sin importar los sacrificios".
Durante décadas, la tensión sectaria se ha mantenido latente —y ha estallado— con consecuencias desastrosas para Siria.
El país es un mosaico de etnias y fees, con una población mayoritariamente musulmana suní que vive entre musulmanes chiíes, cristianos, drusos y la secta de la familia Asad, los alauíes, que ejerció lauíés, que ejerció un ejerció un ejonor>
دورانته لس ماس د 50 سال قبل از رینادو د لس اسد، سو گوبیرنو آویو لس تمورس سکتاریوس برای محافظهکاران ال پودر، ال الیگار که لا مایوریا سانی ویلیپندیابا و توداس لاس مینوریاس سیریا.. como el único protector de las minorías sirias.
La guerra civil durueció esas divisiones, y algunos de los rebeldes, musulmanes suníes en su mayoría, adoptaron una línea yihadista. gobierno dirigido por suníes، y muchas minorías sirias se sintieron extremadamente آسیب پذیر.
Al-Shara trató de calmar sus inquietudes al proclamar una nueva Siria, segura para todos.. Sin embargo, su gobierno tuvo dificultades para fusionar su dispar grupo de rebeldes en un ejército nacional disciplinado.. Empezó a surgir un nuevo nacionalismo musulmán suní، que envalentonó a los extremistas suníes de todo el país.
En pocos meses, la presa estaló.
Las fuerzas gubernamentales en marzo participaron en una matanza en la costa siria que dejó al menos 1400 muertos, la mayoría de ellos pertenecientes a la secta de la familia asad, los alauíes.. Fue el tipo dejó al menos 1400 muertos cuando cayó la dictadura، y alimentó la preocupación de que el nuevo gobierno no pudiera —o no quisiera— proteger a las minorías de Siria.
وضعیت بدون پایان.
Dos meses después, otro brote de violencia sectaria, en las afueras de Damasco, causó más de 100 muertos.. La mayoría de los muertos eran drusos, quienes practican una rama del islam chiíta.
Entonces، a mediados de julio، Sweida estaló.
El konflikto comenzó como escaramuzas entre beduinos armados، un grupo mayoritariamente musulmán suní de Sweida، y milicias drusas que han controlado efectivamente Sweida durante años.. پاستورئو، a la Tierra y al Agua, tensiones impregnadas de sectarismo que en ocasiones han estallado en violencia.
Esta vez, los enfrentamientos comenzaron cuando unos beduinos armados atacaron y robaron a un druso en la carretera principal de Sweida. ebyp5n10">.
Poco después، el gobierno sirio desplegó sus fuerzas de seguridad en Sweida، y el derramamiento de sangre se intensificó.
Algunos combatientes drusos atacaron a los soldados gubernamentales، acusándolos de estar del lado de los beduinos.. Israel también intervino، y lanzó ataques aéreos contra las fuerzas gubernamentales sirias para proteger a. Los ataques Israel parecían parecían parte de los esfuerzos de Israel برای رقم aliados entre los drusos y evitar que los islamistas se afianzaran en el sur de Siria.
Al acercarse el tiroteo, Hazza al-Shatter, druso de 74 años, huyó de su casa en la zone rural de Sweida y se fue al apartamento de su hija en la ciudad, con la esperanza de que allí estaría más seguro, dijeron>
Pero a la mañana siguiente، hombres armados entraron en el apartamento y obligaron a al-shatter، sus dos hijos y su yerno a salir a la calle، según un video verificado por el Times.
Se puede ver a los combatientes cuando hacen marchar a los hombres desarmados en una fila mientras suenan disparos en las inmediaciones. الشاتر لس سیگ.
Uno de los hombres armados patea a Al-shatter en el pecho، tirándolo contra la pared، y le da una bofetada en la cara.
"Bigote, déjame ver tu bigote", le grita otro combatiente, en referenca a su vello facial druso سنتی.. Al-Shatter avanza a trompezones.
Los hombres se ven obligados a caminar hasta que se encuentran con lo que parece ser un grupo de combatientes con una mezcla de uniformes color canela, atuendos tradicionales y ropas más oscuras. muestra sus cuerpos tirados sobre el pavimento.
Uno de los combatientes en el video aparece en otro video en Sweida، برای کنترل El Times.. En esa grabación se le ve decapitando a otro hombre que yace muerto en la calle.
El caos pronto consumió la ciudad.
En el Hospital Nacional de Sweida، los cadáveres de civiles، combatientes y fuerzas gubernamentales llenaban la morgue y se desparramaban por el patio، según tres trabajadores médicos del lugar y videos verificados por el Times.
Al segundo día de enfrentamientos, el hospital fue alcanzado por disparos y bombardeos.. Muchos de los trabajadores médicos, incluidos los voluntarios que habían acudido a ayudar a los heridos, se a salamoícias de salamoauron de salamoíauron کامپیوتری زاد (TAC)، más alejada de ventanas y puertas.
Durante una pausa en los combates, Muhammad Bahsas, un estudiante de Ingeniería de 22 años que trabajaba como voluntario en el hospital, salió de la sala para ver lo que ocurría fuera, según tres de sus compañeros
.Se dirigió a una entrada y vio a soldados del gobierno que le pedían ayuda por sus heridas, dijeron sus colegas.. Con el eco de los disparos cerca, Bahsas les dijo que tenía miedo de cruzar la calle para ayudaró>
Poco después، un grupo de soldados del gobierno entró en el بیمارستان، según muestra la grabación de la cámara de seguridad del edificio.. لاس images y cinco trabajadores médicos y voluntarios این لحظه را ارائه می دهد.
"Empezaron a decir: "Salgan, cerdos.. Arrodíllense.. Los drusos son cerdos""، dijo Tariq Surayidinn، un enfermero que estaba allí.
Uno de los soldados، que llevaba escrito “Fuerzas de Seguridad Interna” en la espalda de su uniforme، señaló entonces a Bahsas، según el video y los testigos.
Un soldado golpeó a Bahsas en la cabeza.. Otros dos tiraron de él hacia delante.. Bahsas agarró a uno de los soldados por el cuello، pero lo tiraron al suelo de una patada. Mientras los soldados retrocedían, Bahsas intentó incorporarse y levantar las manos.
Uno de los soldados levanta su fusil y le dispara, según muestra el video.. Unos segundos después, otro le dispara con una pistola.. El Times localizó y entrevistó a uno de los soldados que se encontraban en elje hospital cuandolosy combatientes que aparecen en el video eran fuerzas gubernamentales.
El resto del personal medico recuerda haber visto con horror como un soldado arrastraba el cuerpo de Bahsas por la habitación, dejando un rastro de sangre en el suelo. در حالت دیگر، ویدیوی دیگر را مشاهده کنید.
Los testigos que hablaron con el Times dijeron que, mientras filmaba, un soldado empezó a preguntarles si necesitaban algo y si los habían tratado bien, presumiblemente en un intento de cubrir sus huellas y obtener declaracionesfuadgur declaracionesfuadgur maltratado a nadie.
«Preguntaban eso, y el cuerpo de Muhammad estaba allí delante de nosotros»، dijo un voluntario، Yazan Abu Hadir.
Hordas de combatientes gubernamentales y aliados recorrían las calles de la ciudad de Sweida en busca de hombres drusos, armados o no.
Moaz Arnous, estudiante de Odontología de 23 años, y su hermano Bara, de 20 años y estudiante de Ingeniería Eléctrica, se habían refugiado con su primo, Ousama Arnous, de 26 años de.ída, en elosoche. با habían llegado a la calle y مبارزه می کند Ousama no estaba seguro de si sobrevivirían، dijeron sus familiares.
"Llamó y dijo: "Quizá nos maten; por favor, cuida de mi madre"، contó su cuñado، هادی نمان.
A la mañana siguiente، hombres armados vestidos con uniforme militar entraron en el edificio de apartamentos، se identificaron como fuerzas gubernamentales y comenzaron a saquearlo، según un vecino.. En un video verificado por el Times, se puede ver como obligan a los tres hombres Arnous a entrar en otra vivienda del edificio que, a diferencia de la de los arnous, no tenía altas rejas de hierro en el balcón.
ادامه، los combatientes ordenan a los jóvenes que salgan al balcón y les dicen que salten.
Moaz es el primero en saltar y empieza a pasar la pierna por encima de la barandilla metálica.. Pero entonces uno de los pistoleros le grita que espere, según muestra el video.
«Están grabando؟»، pregunta el pistolero a uno de sus compañeros.. «¿Están filmando؟».
Cuando su compañero تایید می کند که این فیلم را با تلفن همراه می کند، می تواند در لاس órdenes.
"Salta"، grita el pistolero.. "¡Vamos, salta!".
Moaz trepa primero por la barandilla y se suelta.. Osama es el siguiente y derriba una maceta al caer.. Luego Bara cae por el borde، en medio de un aluvión de disparos.
La caída y los disparos mataron a los tres، según un pariente، un vecino y el medico del hospital que examinó sus cuerpos.
En otros lugares de la ciudad de Sweida también se produjeron mortales allanamientos de casas.
Los miembros de la familia Saraya estaban en su edificio de apartamentos cuando hombres armados irrumpieron y exigieron saber cuántos hombres había dentro, según Dima y Majda Saraya, esposas de dos de los hombres
.«Subieron las escaleras gritando: «¡Ríndanse!»».. Recuerda Dima Saraya.. Su tío dijo a los combatientes que no tenían armas y les pidió que garantizaran su seguridad si se rendían.
Después de que uno de los combatientes les asegurara que estarían a salvo, salieron ocho hombres del apartamento, siete de la familia Saraya y un vecino. ادامه، los combatientes obligaron a los hombres a salir del edificio، según muestra un video verificado por el Times.
Uno de los combatientes regresó al apartamento, se identificó como miembro de las fuerzas de seguridad del gobierno y prometió a Dima y Majda que sus familiares regresarían pronto, dijeron las dos mujeres.
ویدئوهای Los verificados por el Times muestran que se trataba de una promesa vacía.
En uno de ellos، los hombres armados hacen marchar en una fila a los seres queridos de las mujeres por una acera.
«Quieren que garanticemos su seguridad?»، dice uno de los combatientes، que parece burlarse de su peticón anterior.
Los Ocho Hombres son conducidos a una rotonda de la ciudad, la plaza Tishreen, y obligados arrodillarse en el suelo, según otro video verificado por el Times.
Los combatientes abren fuego contra ellos، los cuerpos de los hombres se desploman mientras se levantan columnas de polvo en el aire.
Otro video verificado por el Times muestra a dos de los hombres armados en la plaza hablando a la cámara de un teléfono.
"No quedan hombres"، dice uno de los combatientes.
"Aunque haya hombres, no quedan hombres de verdad", añade.
Luego, en inglés, dice: "بای خداحافظ".
Gran parte de la violencia fue captada en videos filmados por los propios combatientes mientras capturaban a civiles drusos desarmados para matarlos or agredirlos.
Algunos se filmaron a si mismos con tijeras, al amenazar con ir a Sweida a cortar los bigotes de los hombres drusos, según los videos verificados por el Times.
Se puede ver a un hombre —quien estaba entre los rebeldes en su avance relámpago contra el gobierno de Asad, según publicaciones en las redes sociales— que sostiene unas tijeras con mango rojo en el aire mientras conduce por una carretera
."¿Adónde?"، le pregunta su amigo mientras lo graba.
«A una barbería en Al Sweida»، پاسخ به جنگ، sarcástico.. "Intento ganar algo de dinero esta mañana".
En múltiples casos، se ve a combatientes sujetar a hombres drusos desarmados mientras les cortan el bigote.
Uno de ellos, que lleva un uniforme de la división de Seguridad ژنرال وزارت داخله del nuevo gobierno, mantiene hombre druso en una motocicleta. el bigote con una tijera.
«¡Cálmate، Cálmate، cerdo!»، grita uno de los combatientes.
"El mejor corte de bigote hasta ahora"، dice otro.
«¡Corta más، corta más!»، grita un tercero.
Otro video muestra a un jeque druso, Mohsen Hunaidi, tumbado en la cama de su casa en el pueblo de Al Majdal, en Sweida. مبارزات، según su hija، Samar Hunaidi، از 47 سال قبل، y otro آشنا.
Samar Hunaidi huyó cuando la violencia se Apoderó de Sweida، dijo، pero su hermano، Adnan Hunaidi، se quedó para cuidar de su padre. atrás a su padre, y cerró con llave la Puerta de su casa con la esperanza de que los combatientes no entraran, dijo Hunaidi.
Ella revisaba konstantemente su teléfono en busca de noticias de su hermano.. Entonces recibió un mensaje de su numero de WhatsApp, dijo: era una foto de Adnan tendido en el suelo, con la rodilla doblada y las manos cerca de la caramatan a.com. عدنان، ل هابیان کویتادو ال تلفونو و لی حبیان enviado la عکس.. El hijo de Adnan recibió un mensaje con la Frase: “Es un cadáver”.
Poco después de recibir el mensaje, Samar Hunaidi vio un video en Facebook de la casa de su familia en al majdal. در یک ویدیو، سو پدر میرا یک هممبره و قصد —en vano— apartar su mano mientras este lleva una tijera al bigote del viejo jeque.
«¡Tus cerdos te han perdido!»، grita el combatiente.
Los combatientes le cortan el bigote y lo abandonan.
Pasaron varios días antes de que los combatientes drusos aseguraran la aldea y llevaran a Hunaidi al spital de Sweida. Para entonces، estaba débil y apenas podía hablar después de pasar días sin comida، agua ni sus medicamentos diarios، dijo su hija. Murió a los pocos días.
"Al principio pensaba: "Dime como hacerlo, cómo confiar en ellos""، dijo Samar Hunaidi، en referencia al nuevo gobierno sirio.
"Ahora, después de todo esto"، dijo، "من نتیجه ای غیرممکن در ارتباط با دیگران یا آشتی دادن با یکدیگر دارم".
Jamie Leventhal همکاری در ساخت ویدیو.
کریستینا گلدباوم اس لا جفا دل بورو در افغانستان و پاکستان دل تایمز، y dirige la cobertura de la región.
Sanjana Varghese گزارشدهنده تجهیزات تحقیقاتی Visuales del Times، و به ویژه در استفاده از تکنیکهای دیجیتالی آوانزادا برای تجزیه و تحلیل تصویری.